Rady nejen začínajícím autorům - 1. Gramatika

16. ledna 2011 v 19:38 | Nel-ly |  Rady autorům i čtenářům
Rady nejen začínajícím autorům

Možná, že vám to přijde jako základ, který zná každý, ale to se pletete a pokud vás žádný z těchto bodů nepřekvapí, tak není důvod se bát a psát dál.
Takových rad je všude na internetu mnoho a mnoho, přesto jak už nám maminky říkaly: "Opakování matka moudrosti," což platí především zde, pro všechny, kteří chtějí psát povídky…

www.pravidla.cz - Pravidla českého pravopisu online

Gramatika

Nejde to jinak, ale ať nesnášíte gramatiku, jak chcete, přestože vám nejde, vaše povídky ztrácejí s množstvím gramatických chyb na kvalitě.
Jistě, gramatika není tím nejdůležitějším faktorem vašich povídek, je však jedním z hlavních faktorů. Nějaká ta chyba uteče každému z nás, nikdo není dokonalý, ale alespoň základy byste měli mít.

Nejjednodušším základním řešením, přestože to není zrovna cenná rada, je zapnout si ve Wordu odškrtávání chyb, čímž se zároveň vyhnete i překlepům (dejte si však pozor na automatické opravování chyb, které může, především u jmen, vést k často vtipným nedorozuměním, jako například: Hybrid místo Hagrid, Jamek místo James, Páterovy místo Potterovi, atd.)

1.      Shoda podmětu s přísudkem
Jedna z nejčastějších chyb, ale naprosto zbytečných. Samozřejmě - chybička se vždy vloudí, ale není problém si povídku po sobě alespoň jednou přečíst a zkontrolovat si, že "dívky běhaly, chlapci skákali, hrady stály,…" což je učivo prvního stupně základní školy.

2.      Čárky
Říkáte si: Mrchy jedny, k čemu jsou potřeba? Máte pravdu, mrchy to jsou, ale v textu velice důležité. Čárky oddělují věty v souvětí, vytyčují důležité části vět a vlastně vám přesně ukazují, jak text číst… Krom toho ukazují často i jeho smysl.
a)      Čárky oddělují oslovení: Pojď sem, Harry. Rone, okamžitě se vrať!
b)      Čárky oddělující od sebe věty (slovesa): Hermiona začala číst, pak přestala, otočila se na Rona a začala mluvit.
c)      Čárky píšící se vždy (z 99%) před slovy: který, ale, že,…
Pravidel o paní čárek jsou mraky a mraky, nemusíte je znát všechny (tedy musíte, ale jen těžko si je zapamatujete a postupem času sami ucítíte, že by se čárka hodila), ale základní radou, kterou nám například dávala profesorka před psaním maturitního slohu, byla: Když nevíte, co s čárkou, pište jen jednoduché věty, tečky nikdy nikomu neuškodily.

3.      Ji/jí - v povídkách se až často používají osobní zájmena, ale i jejich význam se mění podle toho, jaký mají zrovna tvar. "JI" používáme ve 4. Pádu (koho co). "JÍ" používáme ve 3. Pádu (komu čemu), to je základ, který by měl každý začínající autor znát.
Harry bojácně pozroval Cho, chtěl ji požádat o tanec, ale bál se, že se jí (není to moc poznat, ale dlouhý! :)) nebude chtít.

4.      Psaní y/i, vyjmenovaná slova
Každý z nás se ve škole učil vyjmenovaná slova, přestože mnoho z nás (především pak těch starších) už je dávno neumí vyjmenovat (já tedy ne), ale máme je naučené, nikdy by nás nenapadlo napsat (bík, jazik,), a kdyby to někoho napsat napadlo, tak si to padejte zopakovat - hned!
Kromě vyjmenovaných slov, máme i případy, kdy sami musíme vědět, co napsat.
Byl tak rozčílený, že zapomněl na svoji hůlku, vrhl se na něj a po mudlovsku ho bil hlava nehlava.

5.      Velká a malá písmena
Tak s tím mám osobně problémy a to dost často. Jistě, jména se VŽDY píšou na začátku s velkým písmenem (i když někteří na to zapomínají), ale co dál?
  • Bradavice (Bradavická škola čar a kouzel), Krásnohůlky (Akademie v Krásnohůlkách), Kruval, Zmijozel, Nebelvír, Havraspár, Mrzimor, Bezhlavý Nick, Krvavý Baron, Londýn, Prasinky, Medový ráj, Černý les, Smrtijed
  • bradavický duch, nebelvírský student, hostinec U Tří košťat, famfrpál, bystrozor


6.      Mě/mně
Nevím, jak jste na tom vy, ale s tím jsem měla vždy ty největší problémy a ve škole se takovým slovům vyhýbala, jak jen to šlo (teď to za si sama čas od času všimnu, opraví mě word nebo mám v textu chybu).
Nejjednodušší, jak si zapamatovat, kam co napsat je s pomocí pádů:
1. p. (kdo, co)
2. p. (beze) mě/mne (koho, čeho)
3. p. (ke) mně/mi (komu, čemu)
4. p. mě/mne (vidím koho, co)
6 p. (o) mně (kom, čem)
7 p. (se) mnou (kým, čím)


Pravidla gramatiky, časté chyby… Takových jsou desítky, ne-li stovky a já vám sem dala jen ty, kterých jsem si sama vědoma, že na ně nejčastěji narážím (a sama na ně až nepěkně často narážím ve svém textu). V dalším článku z této "série" se tedy posuneme dál… K chybám, které souvisí jak s gramatikou, tak i stylem psaní.
 

5 lidí ohodnotilo tento článek.

Komentáře

1 B. B. | Web | 16. ledna 2011 v 19:50 | Reagovat

Přesně, to si myslím i já...jak jsou v článku hrubky, tak už mě ani dál nebaví číst.
Já se tedy do povídek nepouštím, to bych nezvládla.

2 Nel-ly Nel-ly | 16. ledna 2011 v 19:53 | Reagovat

[1]: třeba u povídek to pro mě nění to základní, podle čeho se rozhoduju, co budu číst, každému se chybka objeví, ale ne v každém slove nebo větě... to se pak doopravdy nedá číst :)

3 Belatrix Black Belatrix Black | E-mail | Web | 16. ledna 2011 v 20:06 | Reagovat

Tak to sem za vodou, řekla bych :-D Někdy udělam chybu, ale to ne proto, že bych to neznala, ale spíš na to nedávam pozor xD.
Ale stejnak... tyhle pravidla jsou ať chceme nebo nechceme k něčemu dobrý :-D

4 Lanevra Lanevra | E-mail | Web | 16. ledna 2011 v 20:36 | Reagovat

Já bych tu poukázala, nebo někdy v příštím článku, na psaní slov "vy, vám, tvůj" s velkým písmenem. V dnešní době je nějaký podivný zvyk to všude dávat z velkým písmenem. Já kdykoliv, ač gramatiku neovládám jak je vidět z mého komentáře a ani nestíhám když čtu povídku, vidím tyhle slova psané z velkým písmenem stoupne mi adrenalin. Kde se tady tohle vzalo? :-?

5 Nel-ly Nel-ly | 16. ledna 2011 v 20:39 | Reagovat

[3]: taky to nebylo zrovna pro tebe, viď ;-) chyby dělá každý, já jich mívám, jak nasráno, ale dovolím si říct, že zdaleka nepatřím k nejhorším případům

[4]: joo, to mě čeká v dalším :-D (stejně jako neúměrné používání teček a vykřičníků). Nechápu, jak je to napadlo? S velkým se to píše jen "JEN" při oslovení v dopisech... a to ještě ne v osobních.
Máš to ve smlouvách, v objednávkách, nabídkách, snad i v reklamách? ale nikdy ne v povídce nebo knize... je to hovadina

6 Lanevra Lanevra | E-mail | Web | 16. ledna 2011 v 20:59 | Reagovat

Nel-ly, ale je to všude! Doslova všude. Já se vždycky tak maximálně rozčílím, protože tohle mě opravdu hněte. Jsem to například ochotná uznat oslovuje-li krále nebo nějakého šlechtice. Tam je to myšleno jako výraz maximální úcty, tedy rovná se to Vaše Milosti například.
A co třeba "bylili"? To je taky velice zajímavé slovo, vždycky bádám co tím chtěl básník říci.
A ano, nadměrné používání vykřičníků a případně špatné pořadí. Tedy to že nejdříve píšeme otazník a vykřičník až po něm.
Taky myslím že by ses měla zmínit o nesmyslném zdůrazňování slov tím že je napíšeme velkými písmeny, případně že k němu doprostřed věty vrazíme vykřičník.

7 Nel-ly Nel-ly | 16. ledna 2011 v 21:07 | Reagovat

[6]: ne, nejsem schopná to uznat, když oslovuje kohokoli... protože TAM to prostě NEPATŘÍ
nevim, dke se to vzalo (stejně jako miliarda vykřičníků nebo otazníků).
Vaše Veličenstvo - ano, v dopise, ale proč proboha v osolovení, v přímé řeči? pokud to není začátek věty a Veličenstvo se tak nepíše (to teď doopravdy nevím a nechci dotoho rejpat, ale číst Pane profesore to je Vaše! - za to bych zabíjela)

Bylili? tak to neznám :-D snad ani nechci

8 Lanevra Lanevra | E-mail | Web | 16. ledna 2011 v 21:17 | Reagovat

[7]: To víš, já jsem ještě umírněná. Nějaký ten prostor pro tvoření nových věcí jim poskytuji. Však tak se taky jazyk vyvíjí, ale opravdu vidět "Pane profesore to je Vaše" to je opravdu moc. Možná tam má být "Pane profesore to je Vašek" jen tam autor zapomněl to "K". :-|

9 Christine Christine | Web | 16. ledna 2011 v 21:18 | Reagovat

Jde vidět, že si moc návodů ještě nenapsala - takže čtenář to pozná,ale pokračuj v tom - zlepšíš se ... já osobně píšu taky návody :-D

10 Nel-ly Nel-ly | 16. ledna 2011 v 21:21 | Reagovat

[8]: ještě mi připomínej Jakuby, Aničky, Elišky, Anežky pohybující se po Bradavicích a skočím z okna :-D

[9]: beru všechny rady ;-) nenapsala jsem zatím ani jeden a ještě mě čekají tak dva, tři a pak zase končím :-D jen jsem cítila tu...potřebu

11 Lanevra Lanevra | E-mail | Web | 16. ledna 2011 v 21:26 | Reagovat

[10]: Češi do-to-ho! Češi do-to-ho! To je masivní invaze. :-D
Já bych taky napsala něco konkrétně o HP velkých písmenech. Onehdy jsem četla jednu povídku kde autorka napsala o Brumbálovi "Miloval svoje bradavice"

12 Nel-ly Nel-ly | 16. ledna 2011 v 21:31 | Reagovat

[11]: to už tam je :-* až na ty tvoje bystrozory...
jako já třeba nedávno měla problém s Vánocema (sice bych nikdy nenapsala s malým "v" ale když jsem nad tim přemýšlela, tak vůbec... ale to je stejný, jako kdybych se chtěla pokoušet vyjmenovat vyjmenovaný slova).
Je možný, že jí to word opravil, ale nepředpokládám :)

Jo češi, to je horší zlo, než postavy s dvaceti křestními jmény a deseti příjmeními...

13 C.ind.ere.lla C.ind.ere.lla | Web | 16. ledna 2011 v 21:34 | Reagovat

jj, chápu že u podobnýho článku by to nešlo :D, pořád je to menší katastrofa než sídlo s y, což už jsem taky viděla a myslela, že mě trefí šlak :D, já vim, pokud jde o pravopis jsem strašná :D

14 Christine Christine | Web | 16. ledna 2011 v 21:38 | Reagovat

[11]: To já měla taky, akorát jsem se pak nechala unést ... :-D  :-)

15 Lanevra Lanevra | E-mail | Web | 16. ledna 2011 v 21:46 | Reagovat

Tak to já mám svou oblíbenou fiktivní postavu, takoví prototyp MS s krásným jménem: Serenita. :-D Ale to už je jiné povídání, to je spíše na pravidla Jak NEpsat MS originální postavy.
Ale zase řekněme si upřímně; kolik lidí nikdy MS nenapsalo? 8-)

16 Neriah Neriah | Web | 16. ledna 2011 v 21:53 | Reagovat

V některých povídkách je napsáno Jakeš místo James :D Já osobně mám alergii na to, když za interpunkcí nejsou mezery, nebo když jsou mezery před interpunkcí. Velká písmena - u těch občas váhám. Smrtijedi jsou s malým nebo velkým "S"? Vůbec si nevzpomínám, jak to bylo v knize. A s čárkama občas taky bojuju, i když základ znám. Mě/mně mi šlo vždycky, ani nevím proč. Uklidňuje mě, že nejsem jediná, kdo si vyjmenovaná slova už nepamatuje... Ale tam i/y píšu automaticky, ani se nepozastavuju. Spolužák psal na základce "mylovat", tak paní učitelka řekla, že miluje tvrdě a raději se už nad tím nepozastavovala. :D
Ještě mě napadá komolení jmen, to bys příště taky mohla zmínit.
"Mluvil jsem s Albem Brumbálem."
to zní poněkud divně. Nebo Macgonagalová, Riddle... :D
Vykřičníky uprostřed věty? Co to je? S tím jsem se ještě nesetkala, naštěstí. Copak bylili, ale třeba "Blili jsme tam první." :D Já se těm autorkám nechci smát, vážně. Ale tyhle kuriozity si člověk prostě pamatuje :D

17 Nel-ly Nel-ly | Web | 16. ledna 2011 v 21:54 | Reagovat

[13]: ale co, normálně si nestěžuju ne? (a doufám, že nebývám až tak strašná :D)

[14]: vlastně to celkem chápu... zrovna se tu potýkám s druhou "radou" a to bude trochu jiný kalibr :D

[15]: já proti MS nic nemám (pokud to není přehnané... a to mám v plánu, neboj ;-))
Krom toho MS mám :D a nejen jednu... ale stále nedokáže všechno a když je krásná, enni zas hodná, atd. atd.

18 C.ind.ere.lla C.ind.ere.lla | Web | 16. ledna 2011 v 21:57 | Reagovat

[17]: u tebe většinou vidím jenom překlepy ;), ale nad některejma lidma mi vstávaj vlasy hrůzou

19 Lanevra Lanevra | E-mail | Web | 16. ledna 2011 v 22:22 | Reagovat

[16]: Upřímně mám jisté podezření že s "Albem" je právě správně a s "Albusem" je počeštělí výraz. Albus je totiž latinské jméno, tedy by se mělo skloňovat podle latiny.

20 Nel-ly Nel-ly | Web | 16. ledna 2011 v 22:31 | Reagovat

[16]:zrovna jsme s Lanou řešily, jak je to se Smrtijedy (glosátorky tvrdí, že s velkým...já nechápu proč :D)
Komolení jmen..ano, to je hend na začátku dalšího článku :D
Ale Riddle je Riddle... Raddle je anglicky. Riddle česky, to kvůli "Já lord Voldemort"
hele já bilili neznám :-D jak to? (ale teda jsem vlastěn ráda)

[18]: to mě taky :D vlastně i sama ze sebe, problém však je, že u sebe to jednoduše nevidím :-(

[19]: ale fuj, s Albem... Lano!!! :-D že já na tebe pošlu Malfoje nebo Wýzliho! :D
Chápu, že s Albem může být správně, ale přijde mi to trochu nechutný (řídím se podle originálu a ne podle latiny :))... já třeba nevím, jak se skloňuje Sirius, tak to střídám
někdy Siriovi, někdy Siriusovi...jak se mi to zrovna hodí do věty :-D přiznávám se

21 Neriah Neriah | Web | 16. ledna 2011 v 22:33 | Reagovat

[19]: Abych pravdu řekla, u těch latinských jmen si vůbec nejsem jistá... Je možné, že je to správný tvar, každý mi totiž říká něco jiného, tak v tom mám trochu zmatek. Kdysi dávno jsem pod jednou povídkou našla hromadu komentářů, v nichž se do autorky pustili s tím, že to nemá skloňovat podle latiny. Vznikla u toho docela dost velká hádka, tak nevím. Každopádně "Albe" se mi ani trochu nelíbí, tak zůstanu u počeštělých jmen.

22 Lanevra Lanevra | E-mail | Web | 16. ledna 2011 v 22:36 | Reagovat

[20]: Malfoj je zkomolené jméno, to je něco jiného.
Kdysi byli prostě stanoveny pravidla jak se skloňují latinská jména v češtině. Najdou se tací, třeba můj táta, co je skloňuje jedině tak a nikdy by je nesklonil tak jak to děláme my.
Ano, běžně se píše (myslím že je to i v knihách, to si už nepamatuji) se Siriusem, ale právě myslím že správně je se Siriem.

23 Nel-ly Nel-ly | Web | 16. ledna 2011 v 22:44 | Reagovat

[21]: no, asi tak bych reagovala... podle zvyku... z Alba se mi taky dělá špatně :) jsem zvyklá jak z knihy, tak z povídek

[22]: Asi máš pravdu, že Siriem, ale já to radši počeštělý... myslím, že se nenajde moc povídek, kde by nebylo s Albusem (což je i podle knihy a tak se řídím :))

24 Neriah Neriah | Web | 16. ledna 2011 v 23:20 | Reagovat

[20]:     Já Smrtijedy taky píšu s velkým, tuším právě kvůli některým glosám, nějak jsem to pochytila :D Ale taky netuším proč by to tak mělo být. U Siriuse taky nevím... Ale píšu se Siriem a oslovuju "Siriusi". :D Prostě jak mě to zrovna napadne. Nejlepší je ale Sírius. Jak se mi počešťování některých jmen nelíbí, u těch latinských je to naopak. Latinské skloňování u některých jmen vypadá prostě hrozně.

25 Nel-ly Nel-ly | Web | 16. ledna 2011 v 23:28 | Reagovat

[24]: taky mi to tak přijde... a Siriuse (Siria :D) píšu stejně, jako ty... čeština je vůbec debilní výmysl, co se týče skloňování... (už jen ta -ová, ale když to někdo v českém textu nepíše, je to prostě příšernost)
ani nevím, jak smrtijedy píšu... moc je totiž nepíšu :-D až se dostanu ke knihám, musím se kouknout, jenže ty mám v novém byťě a teď jsem u babičky (je tu ned a ona vaří, už nikdy neodejdu :D)

26 Neriah Neriah | Web | 17. ledna 2011 v 0:23 | Reagovat

[25]: No jo, ať žijou babičky, ty umí vždycky vařit...:D Nejhorší je ale stejně "Severuse - Severa". Vrrrrrr, za to vraždím... :D Jak to může vůbec někdo napsat?

27 Nel-ly Nel-ly | 17. ledna 2011 v 0:29 | Reagovat

[26]: to ale už žádný ospravedlnění mít nemůže, protože to je jednoduše blitka :D
jako Severa? (takže on je vlastně Sever Snape, ne?... nebo i jiné podoby... stejněj ako Malfojové (v lepším případě) a Výzlijové... a omluva těchto "autorůFF" - "Já nečetla knihu, ale viděla jen film.")
Je to v titulkách a...Vůbec...jak může někdo psát fanfiction na knihu, když viděl film, který má chyb, že....

ale, zas bych se zbytečně rozčilovala :D

28 neriah neriah | Web | 17. ledna 2011 v 0:38 | Reagovat

[26]: Jiné podoby Severusova jména jsem snad neviděla, ale Sever stačí :D A ještě když je v povídce OOC... Do jistý míry se to dá pochopit, ten, kdo ho umí napsat je dobrej, ale sentimentální a lítostivý nebo dokonce Snape, co trhá kytičky za svitu měsíce... :D Takovým autorkám bych zakázala psát... A nebo ne, je pak sranda číst glosy :D A ten, kdo nečetl knihu a viděl jen film, u mě klesá hodně hluboko :D

29 Nel-ly Nel-ly | 17. ledna 2011 v 0:42 | Reagovat

[28]: počkej si na další "díl" rad... tam jsem psala všechno, na co si tu teď stěžujem, takže pak nebude, co číst.
OOC je podle mě prostě uznatelné jen v parodii, a Snape trhající kytky neni parodie, ale příšernost...

u mě hlouboko neklesá, takovej člověk nemá klesnout odkud :-D

30 neriah neriah | Web | 17. ledna 2011 v 0:51 | Reagovat

[29]: Teď ale, aby si to přečetli ti, kterých se to týká :D Pochybuju, že nějaký čtenář tvýho blogu píše o Severovi :D A proč všichni při psaní MS vymýšlí tak úděsná a dlouhá jména?

31 Nel-ly Nel-ly | 17. ledna 2011 v 0:57 | Reagovat

[30]: hele MS? tu taky zmíním, ale tak špatná mi nepřijde, když se s ní umí zacházet (ostatně já mám MS taky, nepoprím :D a mám je ráda)
Dlouhá jména... to je problém... já mám jednu s dlouhým jménem, ano (ale nechala jsem se inspirovat Luciusem Oktáviusem ..... Malfoyem nebo Brumbálwem), ta holka je čistokrevná a ano, je krásná, jenže to má svůj důvod pro děj a neni ani zdaleka dokonalá.
Postava musí být zajímavá, a proto bych kritiky, kteří všechno označí za MS nejradši zakopala s těma, co dávaj každé své postavě nesmyslná jména, která se nedají přečíst). Myslí si, že je tím zajímavá, ale vlastně není...je úplně debilní.

Asi bych to měla tlouct lidem do hlavy pomocí reklam ne (fuj fuj fuj, třese se :D), ale furt doufám, že na to někdo narazí a přečte si to...krom toho několik z těch bodů byl a stále je můj problém. Není nic špatného na tom, když tvoje povídka není nejlepší (ostatně, já vím svoje, že jo? protože moje větná stavba, chyby a vůbec často nesmyslnost děje, z kterýho pak neumim vycouvat je úděsná...), ale je špatný, když si nenecháš poradit nebo nevezmeš kritiku

32 neriah neriah | Web | 17. ledna 2011 v 1:05 | Reagovat

[31]: Ono je docela těžký k MS nezklouznout, ale ta dlouhá jména snad nikdy nepochopím :D Vždyť já mám problém vymyslet i jedno jediný jméno, s kterým bych byla spokojená:D Nelíbí se mi ty povídky, kde se třeba Moudrý klobouk rozbrečí a tak... Při těch se vždycky složím smíchy. Ale když to má slušný děj, tak proč ne?

33 Nel-ly Nel-ly | 17. ledna 2011 v 1:13 | Reagovat

[32]: počkej, brečící Moudrý klobouk? :D to jako fakt?
hele, zítra - diskuze na MS - musí prostě dodržovat základní pravidla, ale holky co jsou krásný, inteligentní, čarujou bez hůlky a vůbec jsou ve všech směrech dokonalý a miluje je jak Lucius Malfoy, tak Sirius,... to přeci nemůže ani nikoho bavit číst, ne?

fakt brečel? :D :D

34 neriah neriah | Web | 17. ledna 2011 v 1:19 | Reagovat

[33]: O brečícím klobouku psala myslím autorka, co chtěla shrnout všechny chyby, kterých se autoři u MS dopouštějí... Ale viděla jsem to myslím i jinde, jen už nevím kde :D Diskuze bude zítra jako v úterý? :D

35 Nel-ly Nel-ly | 17. ledna 2011 v 1:29 | Reagovat

[34]: ale kuš, nějaká ta hodina nebo dvě po půlnoci se vůbec nepočítají, jako další den :-D
njn, postupně zjišťuju, že nejspíš neexistují žádní blogeři z Prahy a okolí, takže se musím plně vyžít v internetové komunikaci, přestože jsem ukecaná a "reální" (to zní, jak od nějakýho sociálního případu) kamarádi by tohle nechápali...
Brečící klobouk byla jen možnost? :-( škoda... bych si fakt přečetla, protože autorka musela být studnice vtipu

36 neriah neriah | Web | 17. ledna 2011 v 1:42 | Reagovat

[35]: Z Prahy jich je rozhodně víc, než z Vysočiny :D Ne že bych si stěžovala, když trávím víc času v Praze :D
Našla jsem jen tuhle parodii:
http://rebelnik.blog.cz/0607/my-little-marry

37 Nel-ly Nel-ly | 17. ledna 2011 v 1:46 | Reagovat

[36]: možná by ses divila... vidíš to, tak konečně někdo :D kdo nejspíš každej víkend jezdí domu na Vysočinu nebo aktivně studuje... to mým "reálným" seznamování moc nepomůže :-P :D
jak nečtu parodie, tak na tohle se kouknu

38 neriah neriah | Web | 17. ledna 2011 v 2:05 | Reagovat

[37]: Přečti, stojí to za to :D Já se válela smíchy :D Já tady na Vysočině znám míň lidí, než v Praze, Brně, Plzni... Nechci tu bydlet dýl, než to bude nezbytně nutný...

39 Nel-ly Nel-ly | 17. ledna 2011 v 2:09 | Reagovat

[38]: vidíš, mě zas přijde, že jsou všichni z Moravy nebo z takvých těch míst, která ani nevim, dke na mapě jsou (a klidně se k tomu přiznám :D)
No... došel mi limit filmu, tak se zdejchnu :-* zítra se musím končně začít pořádně učit :-D

40 neriah neriah | Web | 17. ledna 2011 v 2:15 | Reagovat

[39]: Jojo, tak se teda měj, já už bych měla jít taky spát... Hned ráno píšu němčinu, z který skoro propadám :D Asi budu mírně mimo...

41 chillychilly chillychilly | Web | 17. ledna 2011 v 8:39 | Reagovat

Čárky, tečky, velká písmena a jiná zvířátka, to mi nikdy nešlo. Možná proto jsem měla jedničku z češtiny naposledy na základní škole (a na tu jsem chodila jenom pět let :D )
Na papíře to ještě vidím, ale když to hodím do počítače, tak tam mám chyb jak máku a nic z toho si neuvědomuji.
Já osobně mám alergii na to, když někdo špatně napíše i/y ve vyjmenovaných slovech. Nedávno jsem někde četla cosi, kde autorka napsala zviklá.
Ale nejlepší jsou chyby, které ti "opraví" word. To se pak člověk nasměje všem těm Jakešům a Hybridům. :D

42 Nel-ly Nel-ly | 17. ledna 2011 v 11:33 | Reagovat

[41]: no, jako Páterovy kolhoty mi v tu chvlí vůbec nepřišly vtipný :-D
jo...tak moje slavný vidět s tvrdym, že jo, stane se... ale ty taky zrovna nejsi člověk, kterému jsou ty rady určeny :-D

[40]: no, tak doufám, že se to povedlo ;-) já němčinu nenávidím a jsem ráda, že jsem se jí zbavila... čtyři roky na střední, jeden na vysoký... zabte mě! :-D

43 Therysek Therysek | Web | 17. ledna 2011 v 14:58 | Reagovat

Náhodou už jsem to s rozdílem mezi mě a mně pochopila :-D...Už je to asi měsíc...

44 Nel-ly Nel-ly | Web | 17. ledna 2011 v 15:00 | Reagovat

[43]: blahopřeju, s tim mám furt problémy :-D ale zas češtinu už na škole nemám, tak mi to nikdo nevtlouká do hlavy a já blbnu :-D

45 chillychilly chillychilly | Web | 17. ledna 2011 v 16:03 | Reagovat

[44]:Tak to je zrovna věc, která mi tolik problémů nedělá. Prostě u 3.  a 6. pádu píši tři písmena, protže to jsou násobky tří  a u 2. a 4. pádu píši dvě, protže to jsou násobky tří. Takhle jsem si to docela hezky zapamatovala.
Jinak máš tam někde výjimku? Protže mě vždycky rozseměje, když to někdo napíše jako vyjímku :D není to žádná jímka, prostě ne a ne a ne :-) (to byla jedna z nejčastějších chyb v češtině)

46 Nel-ly Nel-ly | Web | 17. ledna 2011 v 16:23 | Reagovat

[45]: ehm :D výjimka je pro mě jedno z nějtěžších slov (ještě k tomu zapoměl - vim, že je to zapomínat, ale stejně...)

mně/mě neřeším, žádný pády nepoužívám, prostě to píšu automaticky, to samý asi jako s vyjmenovanými slovy nebo ji/jí (to je hodně rozšířený problém a strašně často na to narazíš v mých prvních povídkách).

47 neriah neriah | Web | 17. ledna 2011 v 17:22 | Reagovat

[42]: Dobře jsem nedopadla, ale ještě budu zkoušená, tak to snad nějak opravím. Taky ten jazyk nenávidím :D Zlatá angličtina...

48 Dark Angel Dark Angel | E-mail | Web | 17. ledna 2011 v 20:35 | Reagovat

Ahoj Nelluško, za tychle články máš u mě obrovskou pusu a povídku na přání :-) Občas mě nepředstavitelně ničí, když pročítám dobré povídky a nacházím v nich chyb jak máku. Vždycky mě to odradí, takže jakákoli snaha o osvětu méně gramaticky zdatných autorů je jen k dobru věci ;-)
Jako správný šťoura jsem jenom chtěla napsat, že hostinec U Tří košťat má mít velké U... Pokud tedy jeho vývěstí štít nese název "U Tří košťat"... :-)

A ještě se zapojím do vaší konverzace o skloňování latinských jmen... Kdysi jsem ve svých povídkách používala latinské skloňování (Albem, Severem, Remem, Siriem, bla bla...), ale čtenářům se to tak příčilo, až jsem to změnila na české skloňování... I když se to teď pro změnu příčí mně. Jeden malý rozmar jsem si ovšem vymínila a stojím si za ním - Remus bez Rema, nikoli bez Remuse... to mi vážně trhá uši :-) ;-)

49 Dark Angel Dark Angel | E-mail | Web | 17. ledna 2011 v 20:36 | Reagovat

Jo a ZAPOMNĚL... vzpomněl, zapomněl, pomněnka, domněnka... to jsou slova, která se takhle píšou :-)

50 Nel-ly Nel-ly | Web | 17. ledna 2011 v 20:43 | Reagovat

[48]: vidíš, vůbec mi nedošlo, že se to jmenuje U Tří košťat.. vždcky píšu "Tři košťata" tak na to zapomínám :-D

Já začínala s Remus bez Rema, přesně.. ale nakonec jsem se to naučila od těch, od kterých jsem to četla.. i když jsou to latinská jména, tak zvyk je zvyk a s tím nikdo nic nenadělá (krom toho Albem se zas příčí mě, ať si kdo říká, co chce :-D)

což mi připomíná, že jsem zrovna před chvílí psala - zapoměl, protože zapomínat :-D blbost, strašná blbost... ale po slově výjimka je to pro mě to nejhorší vůbec :)

díky

51 Lily Lily | Web | 18. ledna 2011 v 17:08 | Reagovat

Mě/mně mi taky nikdy moc nešlo. Jen jsem si všimla drobného překlepu, který kontextu zní legračně: Pravidel o paní čárek :-D

52 Nel-ly Nel-ly | Web | 18. ledna 2011 v 17:09 | Reagovat

[51]: ha, bezva :D to je to, co word neřekne a já si toho prostě nevšimnu, díky ;-)

53 evi evi | 20. ledna 2011 v 12:12 | Reagovat

To jsi vystihla snad všechny nejdůležitější nešvary. I když chybička se občas vloudí každému... Jinak, jak jste tu měli tu diskuzi ohledně skloňování latinských jmen, myslím, že jsem někde četla, že v knihách je to skloňováno z gramatického hlediska naschvál špatně, protože překladatel měl dojem, že malé děti by nepoznaly, že ten, koho oslovují Albe, je ten samý člověk, co Albus. Že je to jméno prostě příliš pozměněné. Takže já osobně se držím skloňování knížek a na správně české skloňování latinských jmen jsem rezignovala:D

54 Nel-ly Nel-ly | Web | 20. ledna 2011 v 13:31 | Reagovat

[53]: tak to vůbec nevím 8-O , já se držím českého z důvodu, že Severové a Albové jsou mi prostě proti vůli a přesně, jsem zvyklá na knihu a tím to pro mě končí :-) ať si tam chyba je nebo není

55 Kim Kim | Web | 8. srpna 2011 v 9:58 | Reagovat

Ke třetímu bodu mám docela dobrou pomůcku :) :
Té (3. pád - komu, čemu) - jí
Tu (4. pád - koho, co) - ji
jde o to, že “té“ a “jí“ je oboje dlouhé, kdežto “tu“ a “ji“ je oboje krátké. :)
Je to asi pomůcka pro blbečky, ale pro mě je to rychlejší, než si říkat pády... :)

56 nel-ly nel-ly | Web | 8. srpna 2011 v 13:15 | Reagovat

[55]: já mám tu samou :) teď už... starší povídky by chtěly hodně oprav
3. pád - jí
4. pád - ji
ostatně to vždycky platí, jen s mě/mně tak nějak čachruju, jak se mi chce :D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama
acta est fabula ~ příběh jest skončen

Do not COPY! HP-fanfiction writer. Canon belongs to J.K.R. Design by Nel-ly, picture from DA